close

Taylor 這次專輯居然找來了 Bon Iver 合作~~~

Bon Iver 主唱 Justin Vernon 的聲音和 Taylor 的聲音搭起來好好聽嗚嗚嗚

講著分手後再次相見的情人,對於過往的無能為力和怨懟

就像是一部已經知道結局的電影一樣,不想再重溫所以選擇先行離場

Justin:

I can see you standing, honey 親愛的,我可以看見你站在那裡
With his arms around your body 他的手臂環繞著你
Laughin', but the joke's not funny at all 笑著,可是那笑話並不好笑
And it took you five whole minutes 而你花了整整五分鐘
To pack us up and leave me with it 才收拾好這些並留下我處裡
Holdin' all this love out here in the hall 在大廳裡手握著我們的愛

I think I've seen this film before 我想我之前就看過這情節了
And I didn't like the ending 而結尾我並不喜歡
You're not my homeland anymore 你不再是我的歸屬
So what am I defending now? 所以我還在捍衛什麼呢
You were my town, now I'm in exile, seein' you out 你過去曾是我的家鄉,但現在我已經在流放了,看著你離去
I think I've seen this film before 我想我過去就看過這個情節了

Taylor:

I can see you starin', honey 親愛的,我可以看見你站在那裡
Like he's just your understudy 就像他只是你的替身一樣
Like you'd get your knuckles bloody for me 就像你為了我拳頭都打到瘀血了
Second, third, and hundredth chances 第二次、第三次和第一百次的機會
Balancin' on breaking branches 試圖在破碎的分支裡找到平衡
Those eyes add insult to injury 那雙眼眸卻只是讓我更加受傷

I think I've seen this film before 我想我之前就看過這情節了
And I didn't like the ending 而結尾我並不喜歡
I'm not your problem anymore 我不再是你的問題了
So who am I offending now? 那我現在冒犯著誰?
You were my crown, now I'm in exile, seein' you out 你過去曾是我的皇冠,現在我在流放,看著你離開
I think I've seen this film before 我想我看過這個情節了
So I'm leaving out the side door 所以我要先從側門離去

Both:

So step right out, there is no amount 所以直接起身離去吧,
Of crying I can do for you 我沒有在為你流淚的理由了
All this time 所有這些時間
We always walked a very thin line 我們總像是走鋼索一般
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out) 你甚至不曾好好聽我說
You never gave a warning sign (I gave so many signs) 你從沒給過任何警訊 (T:我給了這麼多訊號)
All this time 所有這些時間
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind) 我從沒學會讀懂你的心思(T:從沒學會讀懂我)
I couldn't turn things around (You never turned things around) 我沒辦法讓事情有所轉圜(T:你從沒改變過這些事情)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs) 因為你從沒給過任何警訊 (T:我給了這麼多訊號)
So many signs, so many signs 這麼多訊號、這麼多訊號
You didn't even see the signs 你甚至沒看見


I think I've seen this film before 我想我之前就看過這情節了
And I didn't like the ending 而結尾我並不喜歡
You're not my homeland anymore 你不再是我的歸屬
So what am I defending now? 所以我還在捍衛什麼呢
You were my town, now I'm in exile, seein' you out 你過去曾是我的家鄉,但現在我已經在流放了,看著你離去
I think I've seen this film before 我想我過去就看過這個情節了
So I'm leavin' out the side door 所以我先從側門離開

 

So step right out, there is no amount 所以直接起身離去吧,
Of crying I can do for you 我沒有在為你流淚的理由了
All this time 所有這些時間
We always walked a very thin line 我們總像是走鋼索一般
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out) 你甚至不曾好好聽我說
You never gave a warning sign (I gave so many signs) 你從沒給過任何警訊 (T:我給了這麼多訊號)
All this time 所有這些時間
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind) 我從沒學會讀懂你的心思(T:從沒學會讀懂我)
I couldn't turn things around (You never turned things around) 我沒辦法讓事情有所轉圜(T:你從沒改變過這些事情)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs) 因為你從沒給過任何警訊 (T:我給了這麼多訊號)
So many signs, so many signs 這麼多訊號、這麼多訊號
You didn't even see the signs 你甚至沒看見

---後話---

一開始就被主唱 Justin Vernon 超低沉的嗓音驚艷!!

聽著聽著居然也覺得很想哭T__T整個唱到心坎裡嗚嗚嗚

---資訊欄---

新版部落格首頁
FB 粉專請按這裡
IG 請按這裡 (@MeliceHerWorld)

Taylor Swift 的同張專輯歌曲和其他作品歌詞翻譯連結都整理在新網站裡的這篇文章了!
Taylor Swift 泰勒絲 – 歌曲清單及歌詞翻譯連結

arrow
arrow
    全站熱搜

    Melice 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()