今天翻譯的這首 Black And White 是 One Direction 一世代前團員 Niall Horan 的歌
收錄在他的新專輯 Heartbreak Weather 中
又是一首很適合在結婚典禮上放的歌哈哈

That first night, we were standin' at your door 那第一個夜晚,我們站在妳門前
Fumblin' for your keys, then I kissed you 摸索著妳的鑰匙,然後我吻了妳
Ask me if I wanna come inside 問我想不想進門
'Cause we didn't wanna end the night 因為我們不想讓夜晚就這樣結束
Then you took my hand and I followed you 然後妳牽起我的手,而我跟隨妳

Yeah, I see us in black and white 我看到黑白的我們
Crystal clear on a starlit night 在繁星點亮的夜晚之中猶如水晶般清晰
In all your gorgeous colours 在妳璀璨的所有顏色之下
I promise that I'll love you for the rest of my life 我承諾我會愛妳一輩子
See you standing in your dress 看著妳穿著禮服站在那裏
Swear in front of all our friends 在我們的所有朋友面前宣示
There'll never be another 不會再有別人了
I promise that I'll love you for the rest of my life 我承諾我會愛妳一輩子

Now we're sittin' here in your livin' room 現在我們在妳的客廳坐著
Tellin' stories while we share a drink or two 在我們分享一兩杯飲料的同時說著故事
And there's a vision I've been holdin' in my mind 有個願景已經在我心中打轉很久了
We're sixty-five and you ask 當我們六十五歲,而妳問
When did I first know, I always knew 我甚麼時候第一次確定是妳,我一直都知道

And I see us in black and white 我看到黑白的我們
Crystal clear on a starlit night 在繁星點亮的夜晚之中猶如水晶般清晰
In all your gorgeous colours 在妳璀璨的所有顏色之下
I promise that I'll love you for the rest of my life 我承諾我會愛妳一輩子
See you standing in your dress 看著妳穿著禮服站在那裏
Swear in front of all our friends 在我們的所有朋友面前宣示
There'll never be another 不會再有別人了
I promise that I'll love you for the rest of my life 我承諾我會愛妳一輩子

And I want the world to witness when we finally say "I do" 當我們終於說出"我願意"的時候,我想要全世界見證
It's the way you love, I gotta give it back to you 妳愛的方式,讓我想要也像這樣愛妳
I can't promise picket fences or sunny afternoons 我無法向妳承諾理想生活或永遠放晴的下午 (*註:  picket fences 是一種低矮的白色尖樁籬笆,常用來代表美國夢和理想生活)
But at night, when I close my eyes 但到了晚上,當我閉上雙眼

I see us in black and white 我看到黑白的我們
Crystal clear on a starlit night 在繁星點亮的夜晚之中猶如水晶般清晰
There'll never be another 不會再有別人了
I promise that I'll love you 我承諾我會愛妳
I see us in black and white 我看到黑白的我們
Crystal clear on a starlit night 在繁星點亮的夜晚之中猶如水晶般清晰
In all your gorgeous colours 在妳璀璨的所有顏色之下
I promise that I'll love you for the rest of my life 我承諾我會愛妳一輩子
See you standing in your dress 看著妳穿著禮服站在那裏
Swear in front of all our friends 在我們的所有朋友面前宣示
There'll never be another (Never be) 不會再有別人了 (永遠不會)
I promise that I'll love you for the rest of my life 我承諾我會愛妳一輩子

And there'll never be another 不會再有別人了
I promise that I'll love you for the rest of my life 我承諾我會愛妳一輩子

---後話---

一聽就愛上,這首直接成為我最近的單曲循環歌曲!
其中 "I see us in black and white",雖然我先很直白的將中文翻譯成 "我看到黑白的我們"
但我感覺這裡的黑白可能還有兩種意思
第一種是他前段在回憶兩人關係的開始,所以是黑白照片懷舊、回憶的模式
另一種也可能是暗指兩人穿著結婚禮服,常常是男生黑色西裝、女生白色禮服,所以是黑白的
如果大家有什麼其他可能解釋也歡迎留言跟我分享噢~

---資訊欄---

新版部落格首頁
FB 粉專請按這裡
IG 請按這裡 (@MeliceHerWorld)

 

arrow
arrow

    Melice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()