今天翻譯的其實不是歌詞
是 Billie Eilish 最新發布的小短片: Not My Responsibility
這個影片本來是在她的 Where Do We Go? 世界巡迴演唱會中播出
為抵制身材攻擊出聲

do you know me? 你認識我嗎?
really know me? 真的認識我嗎?
you have opinions 你有意見
about my opinions 對我的見解
about my music 對我的音樂
about my clothes 對我的衣著
about my body 對我的身材
some people hate what I wear 有些人討厭我的穿著
some people praise it 有些人讚揚我的穿著
some people use it to shame others 有些人用它來攻擊別人
some people use it to shame me 有些人用它來攻擊我
but I feel you watching 但我能感覺到你在看著
always 一直
and nothing I do goes unseen 每件我做的事都被攤在陽光底下
so while I feel your stares 所以我能感覺到你盯著看
your disapproval 你的不贊同
or your sigh of relief 或是你放鬆的嘆息
if I lived by them 如果我很在乎它們
I'd never be able to move 我永遠都不會有辦法行動
would you like me to be smaller? 你想要我變的小一點嗎?
weaker? 虛弱一點?
softer? 柔軟一點?
taller? 高一點?
would you like me to be quiet? 你想要我安靜一點嗎?
do my shoulders provoke you? 我的肩膀惹到你了嗎?
does my chest? 還是我的胸部?
am I my stomach? 還是我的胃?
my hips? 我的臀部?
the body I was born with 這副我生下來就被賦予的軀體
is it not what you wanted? 這不是你想要的嗎?
if I wear what is comfortable 如果我穿讓我感到舒服的衣服
I am not a woman 我就不是個女人
if I shed the layers 如果我少穿幾層
I'm a slut 我就是個婊子
though you've never seen my body 即使你從來沒看過我的身體
you still judge it 你還是評論它
and judge me for it 而且根據它評論我
why? 為什麼?
we make assumptions about people 我們對人們做出假設
based on their size 根據他們的身材
we decide who they are 我們決定他們是什麼樣的人
we decide what they're worth 我們決定他們的價值
if I wear more 如果我穿的多一點
if I wear less 如果我穿的少一點
who decides what that makes me? 誰來決定是什麼東西造就我?
what that means? 那又是什麼意思?
is my value based only on your perception? 我的價值只建立在你的看法上嗎?
or is your opinion of me 或者是你對我的意見?
not my responsibility 不是我的責任

---資訊欄---

新版部落格首頁
FB 粉專請按這裡
IG 請按這裡 (@MeliceHerWorld)

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Melice 的頭像
    Melice

    MeliceHerWorld

    Melice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()