Beyonce 在 Juneteenth 紀念日的時候驚喜釋出這首單曲 BLACK PARADE
並說這首歌的所得會用來幫助支持所有由黑人擁有經營的商業
Juneteenth (6/19) 是一個美國的紀念日,紀念美國奴隸制的正式終結,又稱為六月節、六月獨立日、自由日或解放日
Beyonce 和她老公 Jay-Z 都是這首歌的共同作詞作曲者之一
I'm goin' back to the South 我要回去南方
I'm goin' back, back, back, back 我要回去、回去、回去、回去
Where my roots ain't watered down 那個我的根沒有被沖淡的地方
Growin', growin' like a Baobab tree 成長、成長,像個猴麵包樹 (*註: 一種土生在非洲大陸、馬達加斯加、和澳洲的樹)
Of life on fertile ground, ancestors put me on game 在肥沃土壤上的生命,祖先們讓我登上這場遊戲
Ankh charm on gold chains, with my Oshun energy, oh 金鍊上的十字章護身符,和我的 Oshun 能量 (*註: Oshun (也拼做Ọṣun) 是一位奈及利亞西南方 Yoruba 人們的 "orisha" (神) )
Drip all on me, woo, Ankh or the Dashiki print 將它們都淋在我身上,生命之符或是 Dashiki 印花 (*註: Dashiki 是一種色彩繽紛的服裝,主要是西非的人會穿它)
Hol' up, don't I smell like such a nag champa incense? 等等,我聞起來不是像 nag champa 香料味嗎?
Yeah, pure ice (Ice), ice (Ice), buss down 純粹的冰 (冰),冰 (冰),鑲滿鑽石
Uh, flooded (Flooded), flooded (Flooded), on my wrist, out 淹滿 (淹滿),淹滿 (淹滿),在我手腕上
Ooh, goin' up, goin' up, motherland, motherland drip on me 向上、向上,祖國,祖國滴在我身上
Ooh, melanin, melanin, my drip is skin deep, like 黑色素,黑色素,深深滴淋在我的皮膚上
Ooh, motherland, motherland, motherland, motherland drip on me 祖國,祖國,祖國,祖國滴在我身上
Ooh, yeah, I can't forget my history is her-story, yeah 我不能忘記我的過去也是她的故事
Being black, maybe that's the reason why they always mad 身為黑人,也許這是他們永遠都很生氣的原因
Yeah, they always mad, yeah 他們永遠都很生氣
Been past 'em, I know that's the reason why they all big mad 曾經也經歷過這些,我知道那就是為什麼他們都很生氣
And they always have been 而他們一直如此
Honey, come around my way, around my 親愛的,來到我這邊,來這邊
Whenever momma says so, momma say 每次媽媽這麼說,媽媽說
Here I come on my throne, sittin' high 我來到了這裡,我的王座,高高坐著
Follow my parade, oh, my parade 跟隨我的遊行,我的遊行
Talkin' slick to my folk (My folk), lift that lip like lipo (Lipo) 圓滑的對著我的群眾說著,快速移動我的嘴唇
You hear them swarmin', right? Bees is known to bite 你聽到他們蜂擁而至了,對嗎? 蜜蜂是以叮咬聞名的
Now here we come on our thrones, sittin' high 現在我們來到我們的王座,高高坐著
Follow my parade, oh, my parade 跟隨我的遊行,我的遊行
Yeah, yeah, I'm for us, all black 我是為了我們,所有的黑人
All chrome (Yeah), black-owned (Yeah) 所有的鉻黃,黑人開的商店
Black tints (Yeah), matte black (Yeah, yeah) 黑色調,磨砂黑
Roll by, my window down, let 'em see who in it 經過,我的窗戶是搖下的,讓他們看看是誰在裡面
Crack a big smile (Ding) 露出一個大大的笑容
Go figure, me and Jigga, fifty 'leven children 去搞清楚,我和 Jigga,無數多的孩子(*註: 美國有名的黑人 Rap 歌手 Jay-Z)
They like, "Chick, how?" 他們說,"小妞,怎麼辦到的?"
I charge my crystals in a full moon 我在滿月的日子裡將我的水晶充電
You could send them missiles, I'ma send my goons 你可以派遣飛彈給他們,我會派遣我的底層勞工
Baby sister reppin' Yemaya (Yemaya) 保母重複著女海神的名字 Yemaya
Trust me, they gon' need an army (Ah) 相信我,他們很快會需要一個軍隊
Rubber bullets bouncin' off me (Ah) 搶劫者的子彈從我身上彈開
Made a picket sign off your picket fence (Ah) 用你的柵欄形成一個糾察標誌
Take it as a warning (Ah, ah) 把它當作警示
Waist beads from Yoruba (Woo) 腰間的珠子來自约鲁巴人 (*註: 西非主要民族之一)
Four hunnid billi', Mansa Musa (Woo) 四百億,曼薩·穆薩 (*註: 曼薩·穆薩為14世紀馬利帝國君主,他統治的馬利帝國處在國力的巔峰時期,黃金產量位居世界第一,曼薩因而極度富有;馬利帝國在公元14至17世紀統治著今西非曼丁卡高原地區)
Straw line to the barbeque 從稻草線到燒烤
Put us any-damn-where, we gon' make it look cute 把我們放到任何一個地方,我們都會讓那裡看起來很好很可愛
Pandemic fly on the runway, in my hazmat 疫情大流行在它的伸展台上飛,在我的危險物品中
Judgin', runnin' through the house to my art, all black 評論著,奔跑著,在房中對著我的藝術,都是黑人
Ancestors on the wall, let the ghosts chit-chat 祖先們在牆上,讓那些鬼魂閒聊
(Ancestors on the wall, let the ghosts chit-chat) (祖先們在牆上,讓那些鬼魂閒聊)
Hold my hands, we gon' pray together 握住我的手,我們會一起禱告
Lay down, face down in the gravel 躺下,向下面向礫石
Woo, wearin' all attire white to the funeral 穿著那些白色服裝到葬禮
Black love, we gon' stay together 黑人的愛,我們會待在一起
Curtis Mayfield on the speaker (Woo) Curtis Mayfield 站在麥克風前 (*註: Curtis Mayfield 是來自芝加哥的美國黑人歌手,1972 年時為一部以黑人被剝削為主題的電影 Super Fly 製作配樂)
Lil' Malcolm, I miss 'em, momma Tina (Woo) Lil' Malcolm,我想念他們, (*註: Lil' Malcolm: 非裔美籍伊斯蘭教教士與非裔美國人民權運動者;Tina Knowles 是 Beyonce 的母親)
Need another march, lemme call Tamika (Woo) 需要另一個遊行,讓我叫上 Tamika (*註: Tamika Mallory 是美國社會運動人士,支持槍枝控制、女權運動、和 Black Lives Matter)
Need peace and reparation for my people (Woo) 我的人民需要和平及修復
Fuck these laid edges, I'ma let it shrivel up (Shrivel up) 去他的這些邊界,我要讓它枯萎
Fuck this fade and waves I'ma let it dread all up (Dread all up) 去他的這些抗爭和浪潮,我要讓它恐懼起來
Put your fists up in the air, show black love (Show black love) 將你的拳頭舉起來,表達你對黑人的愛 (表達你對黑人的愛)
Motherland drip on me, motherland, motherland drip on me 祖國滴在我身上,祖國,祖國滴在我身上
Honey, come around my way, around my 親愛的,來到我這邊,來這邊
Whenever momma says so, momma say 每次媽媽這麼說,媽媽說
Here I come on my throne, sittin' high 我來到了這裡,我的王座,高高坐著
Follow my parade, oh, my parade 跟隨我的遊行,我的遊行
Talkin' slick to my folk (My folk), lift that lip like lipo (Lipo) 圓滑的對著我的群眾說著,快速移動我的嘴唇
Hear 'em swarmin', right? (Zz) Bees is known to bite (Zz, zz) 你聽到他們蜂擁而至了,對嗎? 蜜蜂是以叮咬聞名的
Now here we come on our thrones, sittin' high 現在我們來到我們的王座,高高坐著
Follow my parade, oh, my parade 跟隨我的遊行,我的遊行
We got rhythm (We got rhythm), we got pride (We got pride) 我們有節奏,我們有驕傲
We birth kings (We birth kings), we birth tribes (We birth tribes) 我們產生國王,我們產生部落
Holy river (Holy river), holy tongue (Holy tongue) 神聖的河流,神聖的語言
Speak the glory (Speak the glory), feel the love (Feel the love) 訴說那榮耀,感受那愛
Motherland, motherland drip on me, hey, hey, hey 祖國,祖國滴在我身上
Motherland, motherland drip on me, hey, hey, hey 祖國,祖國滴在我身上
I can't forget my history, it's her-story 我不能忘記我的過去也是她的故事
Motherland drip on me, motherland, motherland drip on me 祖國,祖國滴在我身上
Honey, come around my way, around my (My) 親愛的,來到我這邊,來這邊
Whenever momma says so (Hey), momma say (Hey, hey) 每次媽媽這麼說,媽媽說
Here I come on my throne, sittin' high (High) 我來到了這裡,我的王座,高高坐著
Follow my parade, oh, my parade (Hey, hey, hey) 跟隨我的遊行,我的遊行
Talkin' slick to my folk (My folk), lift that lip like lipo (Lipo) 圓滑的對著我的群眾說著,快速移動我的嘴唇
Hear 'em swarmin', right? (Zz) Bees is known to bite (Zz, zz) 你聽到他們蜂擁而至了,對嗎? 蜜蜂是以叮咬聞名的
Now here we come on our thrones, sittin' high 現在我們來到我們的王座,高高坐著
Follow my parade, oh, black parade 跟隨我的遊行,黑人遊行
---後話---
這首歌裏面包含了很多黑人歷史和最近 Black Lives Matter 的相關事件和活動
翻譯的過程中謝謝維基百科的協助>__<
如果有什麼錯誤歡迎不吝指教~
---資訊欄---
新版部落格首頁
FB 粉專請按這裡
IG 請按這裡 (@MeliceHerWorld)
Beyonce 這張專輯 The Lion King: The Gift 的其他歌曲在這邊~
Beyoncé, Shatta Wale, Major Lazer - Already
Beyonce 的其他作品~
留言列表