Bea Miller 的新歌 Wisdon Teeth 以"失去智齒"作為她人生的轉捩點
過去天真又快樂,但現在卻只覺得自己很愚笨

If you were to asked my mother, she'd tell you this
如果你問過我的母親,她會這樣告訴你
When I was a little bit younger, still innocent
當我再年輕一點時,仍然天真
She came to my dance recital that I wasn't in
她來過一場我沒參加的舞蹈表演
'Cause I spent the whole time starin' at myself in the mirror
因為我所有的時間都花在端詳鏡子裡的我


And, oh
而,
I don't know, I don't know
我不知道,我不知道
How to get her back, I don't know
如何讓她回來?我不知道
Where'd she go? Where'd she go, go?
她去哪裡了?她去哪裡了?


Why am I so stupid?
為何我如此愚笨
Used to be so smart
曾經聰明伶俐
When they pulled my teeth out
當他們拔出我的牙齒
Lost the wisest part
我失去了最有智慧的部分
I used to be so happy
我曾是如此快樂
No matter what happened to me
無論甚麼發生在我身上
When they pulled my teeth out
當他們拔出我的牙齒
Lost the wisest part
我失去了最有智慧的部分


And now that I'm a little bit older, a whole nineteen years
而現在我長大了一點,整整 19 年
Everybody drowns their problems in Xanax and beer
每個人透過啤酒來逃避問題
I'm buyin' all the presents on Christmas, but my tree is clear
我在為了聖誕節購買禮物,但我的聖誕樹空蕩蕩的
And now underneath, it's hard for me to look in the mirror
而現在我已經無法看著鏡子裡的自己了

And, oh
而,
I don't know, I don't know
我不知道,我不知道
How to get her back, I don't know
如何讓她回來?我不知道
Where'd she go? Where'd she go, go?
她去哪裡了?她去哪裡了?

Why am I so stupid?
為何我如此愚笨
Used to be so smart
曾經聰明伶俐
When they pulled my teeth out
當他們拔出我的牙齒
Lost the wisest part
我失去了最有智慧的部分
I used to be so happy
我曾是如此快樂
No matter what happened to me
無論甚麼發生在我身上
When they pulled my teeth out
當他們拔出我的牙齒
Lost the wisest part
我失去了最有智慧的部分

Why am I so stupid?
為何我如此愚笨
Used to be so smart
曾經聰明伶俐
When they pulled my teeth out
當他們拔出我的牙齒
Lost the wisest part
我失去了最有智慧的部分
I used to be so happy
我曾是如此快樂
No matter what happened to me
無論甚麼發生在我身上
When they pulled my teeth out
當他們拔出我的牙齒
Lost the wisest part
我失去了最有智慧的部分

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Melice 的頭像
    Melice

    MeliceHerWorld

    Melice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()