close

 

Ring 是我在 Selena Gomez 《Rare》專輯裡很喜歡的一首,除了很多歌詞有押韻所以琅琅上口外
整個旋律也很catchy啊!

You all in your feelings baby 
你完全沉浸在自己的感受裡,寶貝
All into me
都是關於我
I’m one in a billion baby 
寶貝,我是萬中選一
Don’t you agree 
你不同意嗎?
Obviously you know I’m aware of that 
顯然你知道我也明白這件事
I’m breakin’ hearts like a heart attack 
我像是心臟病一樣讓別人心碎
Got ‘em right where the carats at 
在鑲鑽的地方贏得他們

Wrapped round my finger like a ring, ring, ring 
像戒指一樣玩弄於我指尖
They just like puppets on a string, string, string 
他們就像線上的傀儡
I put it down they call me up
我才剛放下他們就打來
They doing way too much 
他們太過努力了
So I just let it ring, ring, ring 
所以我就讓他們響啊響

 

Yeah, I received your message 
對,我收到你的訊息了
All 23
共有 23 筆
You know I’m Jordan with it
在這方面我就像 Jordan
G.O.A.T. 
總是最好的
(*Greatest Of All Time,註:特別去查了這句和前面 I’m Jordan with it 是什麼意思,依據網友們的討論,感覺應該是因為 Michael Jordan 在 NBA 裡面是穿 23 號球衣,呼應了前面她收到 23 則訊息~)
Obviously you know I’m aware of that 
顯然你知道我也明白這件事
I’m breakin’ hearts like a heart attack 
我像是心臟病一樣讓別人心碎
Got ‘em right where the carats at 
在鑲鑽的地方贏得他們

Wrapped round my finger like a ring, ring, ring 
像戒指一樣玩弄於我指尖
They just like puppets on a string, string, string 
他們就像線上的傀儡
I put it down they call me up
我才剛放下他們就打來
They doing way too much 
他們太過努力了
So I just let it ring, ring, ring 
所以我就讓他們響啊響

Wrapped round my finger like a ring, ring, ring 
像戒指一樣玩弄於我指尖
They wanna give me everything, thing, thing
他們總想要給我全世界
I put it down they call me up
我才剛放下他們就打來
Oh no no no no no
噢不不不
So I just let it ring, ring, ring
所以我就讓他們響啊響

Circling me they just like satellites 
他們就像衛星般環繞我
Circling me all day and every night 
每日每夜環繞我
Circling me I’m sure you sympathize 
環繞我,我確定你感到同情
Oh la la la la la la la 
Oh na na

 

Wrapped round my finger like a ring, ring, ring 
像戒指一樣玩弄於我指尖
They just like puppets on a string, string, string 
他們就像線上的傀儡
I put it down they call me up
我才剛放下他們就打來
They doing way too much 
他們太過努力了
So I just let it ring, ring, ring 
所以我就讓他們響啊響

Wrapped round my finger like a ring, ring, ring 
像戒指一樣玩弄於我指尖
They wanna give me everything, thing, thing
他們總想要給我全世界
I put it down they call me up
我才剛放下他們就打來
Oh no no no no no
噢不不不
So I just let it ring, ring, ring
所以我就讓他們響啊響

---後話---
這首歌 Selena 算是玩了雙關梗(?),
ring 在英文裡有戒指和響鈴的意思,
所以歌曲裡也成功地重複用同一個詞來表達了她電話被追求者們打個不停,而她把他們像戒指般在股掌間掌控的那種感覺~

- Selena Gomez 《Rare》專輯其他歌詞翻譯 -
歌詞翻譯 | Selena Gomez - Rare
歌詞翻譯 | Selena Gomez - Dance Again

歌詞翻譯 | Selena Gomez - Look At Her Now

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Melice 的頭像
    Melice

    MeliceHerWorld

    Melice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()