從上次 Black Hole 這首歌就一直很喜歡 Griff 的聲音,這次的  One Foot In Front Of The Other 表現也沒有讓人失望!

I didn't think I'd get back up
我不覺得我能恢復了
I didn't think I'd be alright again
我不覺得我可以再次沒事
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
你知道當你年輕時很容易,迅速恢復之類的
I just bounce back like it never happened
我就像沒事發生一樣回彈

 

And you'll probably never realise
而你或許從沒注意到
Or never even know
或甚至不知道
But when you let me talk for hours and hours like forever
但當你讓我講上好幾小時,感覺就像永遠
And after that, yeah, I let you hold me close
而那之後,我讓你摟緊我

 

It felt like I can't put one foot in front of the other today
感覺就像我現在寸步難行
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我伸長了手臂而感覺好奇怪
And then my legs, they started shaking
接著我的雙腿開始發抖
And my hands, they started quaking
我的雙手開始顫抖
'Cause things just take longer to heal these days
因為現在事情要花上更久才能康復

 

I'm coming for you, babe
我來找你了,寶貝
It takes a minute, yeah
只需要一下下
But wait, I'm nearly at your pace
但等等,我幾乎跟上你的步調了
Oh yeah, I'm coming for you, babe
對,我來找你了

 

I didn't think I'd get back up again, yeah
我不覺得我能恢復了
I didn't think I'd be alright again
我不覺得我可以再次沒事
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
你知道當你年輕時很容易,迅速恢復之類的
I just bounce back like it never happened
我就像沒事發生一樣回彈

 

And you'll probably never realise
而你或許從沒注意到
Or never even know
或甚至不知道
But when you let me talk for hours and hours like forever
但當你讓我講上好幾小時,感覺就像永遠
And after that, yeah, I let you hold me close
而那之後,我讓你摟緊我

 

I put one foot in front of the other today
我今天試著踏出第一步
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我伸長了手臂而感覺好奇怪
And then my legs, they started shaking
接著我的雙腿開始發抖
And my hands, they started quaking
我的雙手開始顫抖
'Cause things just take longer to heal these days
因為現在事情要花上更久才能康復

 

I put one foot in front of the other today
我今天試著踏出第一步
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我伸長了手臂而感覺好奇怪
And then my legs, they started shaking
接著我的雙腿開始發抖
And my hands, they started quaking
我的雙手開始顫抖
'Cause things just take longer to heal these days
因為現在事情要花上更久才能康復

 

Oh-oh, but I'm coming for you, babe
但我來找你了,寶貝
Oh, it takes a minute, yeah
我不覺得我可以再次沒事
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
你知道當你年輕時很容易,迅速恢復之類的
I just bounce back like it never happened
我就像沒事發生一樣回彈

 

I put one foot in front of the other today
我今天試著踏出第一步
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我伸長了手臂而感覺好奇怪
And then my legs, they started shaking
接著我的雙腿開始發抖
And my hands, they started quaking
我的雙手開始顫抖
'Cause things just take longer to heal these days
因為現在事情要花上更久才能康復

 

Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
但我發誓我會來找你
Oh-oh, it takes a minute, yeah
只需要幾分鐘
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (Yeah, I'm nearly at your pace)
噢但等等,我幾乎跟上你的步調了(我幾乎跟上你的步調了)
Oh yeah, I'm coming for you, babe
我要來找你了,寶貝

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Melice 的頭像
    Melice

    MeliceHerWorld

    Melice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()