close

哦哦哦我喜歡的 Sasha 這次和美國歌手 Sam Hunt 推出了一首好好聽的抒情歌曲~
唱著好奇對方是在什麼時候對一份感情感到心死的,而自己卻依然還無法放下

Was is that night you didn't ask where I had been?
是你沒有問我去了哪裡的那晚嗎
Was is that fight we didn't have when I came in?
是那場當我進來時我們沒有爆發的吵架嗎
Was is the first time that you saw me drunk?
是你第一次看見我喝醉的時候嗎?
Second time that I said, "I'm sorry"?
還是我第二次說出「我很抱歉」的時候?
Third time that I didn't call?
又或是第三次我沒有打電話
Stayed out and missed your party?
在外面而錯過了你的派對
That time I met your friends I was indifferent
或是我見到你的朋友卻太過冷漠的那次?
The way you act has got me questioning
你互動的方式讓我充滿疑惑


When was it over for you?
對你來說我們之間是什麼時候結束的?
When was it over?
是什麼時候結束的
When was the moment you knew
是那次
That you were gonna walk out eventually?
你知道你終究會起身離去的時候嗎?
It's still not over for me
但這對我還沒結束
It's still not over for me
對我來說卻還沒結束


And I didn't ask if you were okay
當你和你媽媽吵架後
After a fight with your mom
我沒有問你是不是還好
The last timе I stayed over at your place
或是我最後一次在你住處過夜
And you wokе up alone
而自己孤身醒來
Was is the first time you pulled away?
那是你決定抽身的第一次嗎
Second time that we drove to Texas?
第二次是我們開車去德州時?
Third time we ran into one of my random exes?
或是我們遇到我其中一個前任時是第三次嗎?
So was it ever real?
所以這一切是真實的嗎
Or was it all pretend?
還是全部都是假裝的呢
The way you act has got me wondering
你互動的方式讓我充滿疑惑


When was it over for you?
對你來說我們之間是什麼時候結束的?
When was it over? (When was it over?)
是什麼時候結束的?(是什麼時候結束的?)
When was the moment you knew
是那個
That you were gonna walk out eventually?
你知道你終究會起身離去的時候嗎?
It's still not over for me
但這對我還沒結束
It's still not over for me
對我來說卻還沒結束


I'm still holdin' on to you
我還沒有忘記你
But I know you're already gone
但我知道你已經遠去
I'm still wakin' up to you
我依然想在你身旁醒來
I've been holdin' on for too long
我已經想要太久了


When was it over for you?
對你來說我們之間是什麼時候結束的?
When was it over? 
是什麼時候結束的?
When was the moment you knew
是那個
That you were gonna walk out eventually?
你知道你終究會起身離去的時候嗎?
It's still not over for me
但這對我還沒結束
It's still not over for me
對我來說卻還沒結束
Tell me, when was it over for you?
告訴我,對你來說我們之間是什麼時候結束的?
When was it over? (Oh-ohh)
是什麼時候
When was the moment you knew
是那個
That you were gonna walk out eventually?
你知道你終究會起身離去的時候嗎?
It's still not over for me
對我來說卻還沒結束


I'm still holdin' on to you
我還沒有忘記你
But I know you're already gone
但我知道你已經遠去
I'm still wakin' up to you
我依然想在你身旁醒來
I've been holdin' on for too long
我已經想要太久了

---資訊欄---

新版部落格首頁
FB 粉專請按這裡
IG 請按這裡 (@MeliceHerWorld)

-Sasha Sloan 《Only Child》專輯其他歌詞翻譯 -
歌詞翻譯 | Sasha Sloan – Hypochondriac
歌詞翻譯 | Sasha Sloan – Is It Just Me?
歌詞翻譯 | Sasha Sloan - Matter To You
歌詞翻譯 | Sasha Sloan - Santa's Real
歌詞翻譯 | Sasha Sloan - Someone You Hate
歌詞翻譯 | Sasha Sloan - Only Child
歌詞翻譯 | Sasha Sloan - Until It Happens To You
歌詞翻譯 | Sasha Sloan - High School Me

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Melice 的頭像
    Melice

    MeliceHerWorld

    Melice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()