前幾天滾石樂團驚喜釋出這首 Living In A Ghost Town 
這是他們八年以來的第一首原創單曲 (!

翻的過程覺得歌詞很像在寫世界各地都有不同限制出門規範的現在
就想說待在家也沒這麼糟吧哈哈
其實主唱Mick Jagger在訪談過程中說這首歌是超過一年前寫的,並不是為了現在的情況而寫,只是就剛好意外的遇上了這個狀況
這首歌簡單的旋律和歌詞都很容易上口
搭著背景不斷重複的人聲齊唱
特別喜歡它的電吉他和薩克斯風部分~

歌詞翻譯

I'm a ghost 我是鬼魂
Living in a ghost town 住在鬼城裡
I'm a ghost 我是鬼魂
Living in a ghost town 住在鬼城裡

You can look for me 你可以尋找我
But I can't be found 但我是無法被找到的
You can search for me 你可以尋找我
I had to go underground 我必須前往地底下
Life was so beautiful 生命曾經很美好
Then we all got locked down 然後一切都被封鎖了
Feel like a ghost 像是一個鬼魂
Living in a ghost town 住在鬼城裡

Once this place was humming 這個地方曾會低聲哼唱
And the air was full of drumming 空氣中也充斥著鼓聲
The sound of cymbals crashing 鈸的聲響在撞擊著
Glasses were all smashing 玻璃杯都在敲擊著
Trumpets were all screaming 小號都在呼喊著
Saxophones were blaring 薩克斯風在吹響
Nobody was caring if it's day or night 不分晝夜

I'm a ghost 我是鬼魂
Living in a ghost town 住在鬼城裡
I'm going nowhere 我哪裡都不去
Shut up all alone 安安靜靜待著

So much time to lose 太多時間可以浪費了
Just staring at my phone 就一直盯著我的手機

Every night I am dreaming 每個晚上我都在夢想著
That you'll come and creep in my bed 你會前來並溜進我的被窩
Please let this be over 快讓這一切結束吧
Not stuck in a world without end 別被困在一個沒有結尾的世界

Preachers were all preaching 傳教士都在傳教
Charities beseeching 慈善團體在懇求
Politicians dealing 政客們在交易
Thieves were happy stealing 小偷快樂的偷著
Widows were all weeping 寡婦都在哭泣
There's no beds for us to sleep in 這裡沒有我們能安睡的床鋪
Always had the feeling 一直都有一種感覺
It will all come tumbling down 這一切都會轟然倒塌

I'm a ghost 我是鬼魂
Living in a ghost town 住在鬼城裡
You can look for me 你可以尋找我
But I can't be found 但我是無法被找到的

We're all living in a ghost town 我們都住在這鬼城裡
Living in a ghost town 住在鬼城裡
We were so beautiful 我們曾經如此美麗
I was your man about town 我是你的人
Living in this ghost town 住在這個鬼城裡
Ain't having any fun 沒有任何樂趣
If I want a party 如果我想要派對的話
It's a party of one 這是一個人的狂歡

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Melice 的頭像
    Melice

    MeliceHerWorld

    Melice 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()